龍之谷中文
龍之谷中文
 
首頁 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
搜索:
 
您當前所在位置:龍之谷中文>>大藝術家

583 新的開始

更新時間:2012-07-01  作者:七七家d貓貓
,第二卷絢爛人生,大藝術家,涅書,5200,

大藝術家583,大藝術家正文

迎接七月大爆發,今天第一更,求推薦,求訂閱!

正如埃文貝爾當初創作“催化劑(The.Catalyst)”一般,這首歌就一如歌名,可以輕易將所有人的熱情點燃,魔幻的鼓點、沸騰的旋律,再加上埃文貝爾和查斯特貝寧頓的演繹,足以將任何現場都毀滅成為廢墟。

當一曲唱畢時,所有觀眾都喘著粗氣。窒息,這是他們唯一的感覺,他們只覺得現場的高溫將所有的空氣都已經蒸發了。大口大口地呼吸,起伏不斷的胸膛,他們在努力吸取著氧氣,以求自己不會直接昏倒。

不要說觀眾了,就連林肯公園和法外狂徒的成員們,都已經大汗淋漓。這首“催化劑”,點燃的不僅僅是熱情,更是體內所有蘊含的能量,徹徹底底地釋放出來。這首歌,雖然沒有直接點明的主題,但通過歌詞內容可以輕易了解:埃文貝爾就是在駁斥戰爭的罪惡,那占滿無辜人民鮮血的罪惡,就在烈日千陽之下被焚燒,就在這熱血沸騰的鼓點之中被焚毀,從心底釋放出來的罪惡感完成自我的毀滅。

震撼。

除了這個詞,沒有人能夠形容此時心中的情感。就算是“震撼”一個詞,就算是用盡所有華麗的辭藻,也無法形容內心的驚濤駭浪。也許,“催化劑”不如“天光(Iridest)”那么大氣,但是在整體完成質量上,“催化劑”絕對不遜于“天光”。誰說埃文貝爾無法創作出超越“天光”的作品,至少這曲“催化劑”就擁有堪比“天光”的水準。埃文貝爾再一次用他駭人的才華。震驚了世人。

相比“催化劑”的激情四溢,這個破舊的舞臺越發顯得簡陋了,但是埃文貝爾就是在這個平凡無奇的舞臺上,在這個沒有任何設備的舞臺上,將音樂的力量淋漓盡致地發揮了出來。這種強烈的對比,也在所有現場觀眾的心中留下了不可磨滅的印象。

更重要的是,這片舞臺的零距離。最前面的觀眾幾乎就看著埃文貝爾和查斯特貝寧頓在自己的眼前表演,雖然沒有優質的音響效果,但是音樂卻沒有任何阻攔和間隔地迎面沖來。就好像空氣炮直接朝臉上砸過來一般。那種強烈的沖擊感。被“催化劑”放大了數倍,然后在所有人毫無防備的情況下,迎面而來,制造出了全場震撼的驚人效果。

同時,那些缺氧的大腦重新運作之后才意識到:繼“永不獨行(Not.Alone)”之后,埃文貝爾和林肯公園又再次聯手奉獻了一次經典。這兩位二十一世紀以來最大的發現,他們的才華碰撞在一起時總是能夠讓人驚嘆得啞口無言,喪失自己的語言能力。只能感嘆。無限地感嘆。

看來,林肯公園今天出現在現場,不僅是為埃文貝爾捧場。同時也是為“催化劑”的發布奉獻了經典演出。這又是一個驚喜。所有人只知道,今天是“不顧一切(Us.Against.The.World)”的發布會。卻沒有人知道,一開始,林肯公園和埃文貝爾仍舊奉獻上了如此大禮。不同于“不顧一切”是收錄在“二”這張專輯里的,“催化劑”今天可是第一次面世。剛一面世,就震撼地全場鴉雀無聲。

鴉雀無聲,不是因為大家不夠激動,而是因為剛才在歌曲之中已經將所有的能量都爆發完畢了,現在大腦缺氧,沒有人知道應該做什么反應。

林肯公園離開了,結束了兩首歌的表演之后,離開了。他們又好像一艘艦艇一般,在大海里劃出一條航道,隨后人潮又將海面撫平,歡送著林肯公園走上車,消失在視線之中。

“感謝林肯公園。”一直到好友們離開時,埃文貝爾才用一句簡單的感謝表達了心意,“剛才一首‘催化劑’,是我和林肯公園最近合作的作品。這首歌原本是打算收錄在‘流星圣殿’之中的,可惜這首歌創作出來的時間還是完了一點,沒有被麥克看上。”埃文貝爾的調侃,讓現場發出了低低的笑聲,此時安靜的現場才又開始逐漸恢復了一點活力。

“催化劑”的能量實在太過巨大了,讓這些平時看起來能量無限的觀眾們也終于體會到了電力耗盡的感覺。

“所以,這首歌會作為單曲單獨發行,這首歌的收入,將全部捐給在戰爭中犧牲戰士的家屬們。即使無法撫平他們內心的傷口,也希望他們不會被生活打倒。”埃文貝爾沒有說太多長篇大論,平時他的口才總是讓人驚艷。可是在這些敏感話題上,埃文貝爾總是當自己是普通人,他更希望用自己的實際行動做點什么,而不是站在舞臺上發表演講表彰自己的行為。“不知道大家是否發現了今天舞臺的不同。”沒有想到,埃文貝爾居然主動提起了這件事,觀眾們終于回神了。

埃文貝爾指了指腳下破舊的舞臺,不由笑了起來,“今天新歌發布會選擇在了這里,有很多原因。其中一個原因,就是因為接下來的這首新歌,讓我想到了這里。”說到這里,埃文貝爾深呼吸了一口氣,他似乎沒有打算做具體的解釋,臺下的觀眾不由開始想,“不顧一切”和這片舞臺又有什么聯系?

“我希望這是一個嶄新的開始,當初這里是我夢想開始的地方,今天這里將成為我新一段旅程開始的地方。”埃文貝爾的話讓觀眾更加糊涂了,新的旅程?什么東西?“給點掌聲好嗎?”在埃文貝爾的招呼之下,臺下觀眾雖然不明白什么情況,但還是給出了熱烈的掌聲,“讓我們歡迎。我的樂隊,法外狂徒!”

難道,這就是埃文貝爾所說的“新的旅程”?就是擁有現場伴奏樂隊?

“安德烈林德伯格!”埃文貝爾指著肩背吉他的瑞典小伙子,揚起聲音說到,臺下十分配合地響起了熱烈的歡呼聲。安德烈林德伯格抱著自己的電吉他。彈奏起了節奏激昂的旋律,讓人眼花繚亂的刷吉他技術,再次掀起了現場的狂潮。

雖然這個舞臺十分簡陋。但今天的表演無疑是演唱會級別的,讓人熱血沸騰。

“迭戈拉莫斯!”埃文貝爾一個個單獨介紹自己的伙伴們,“艾伯納阿爾弗雷德!”埃文貝爾可以將雙胞胎隔開來介紹。方便觀眾們能夠留下一個深刻的印象。不過。迭戈拉莫斯是貝斯,而卡里斯托拉莫斯則是旋律吉他,在舞臺上并不難分辨。“最后,卡里斯托拉莫斯!”

臺下的觀眾都十分給力,待介紹全部結束之后,大家都開始整齊地呼喊起來,“法外狂徒!法外狂徒!法外狂徒!”

四個小伙子活力全開,合奏一曲。盡情享受這專屬他們的時刻。此時此刻,他們真正地意識到,這就是舞臺的力量。即使這片舞臺搖搖欲墜。隨時都有分崩離析的危險,但只要他們真正投入真正享受。就算是路邊街頭,也可以演變成為舞臺,用音樂的力量帶來所有感動。

一直到臺下的火熱氣氛稍微有些平復,埃文貝爾才再次走到了舞臺前端,“法外狂徒今后將一直陪伴我走下去,今天就是一個全新的開始,屬于我們的‘不顧一切’。”

埃文貝爾的一句話很簡單,也很俗套。觀眾們沒有聽出任何深意。但是,泰迪貝爾、伊登哈德遜,包括威廉伍德都意識到了,這句話里深層的含義。“不顧一切(Us.Against.The.World)”之中的“我們(us)”代表了什么,而今天這個全新開始之中的“我們”又代表了什么,埃文貝爾選擇在這片即將消失的舞臺作為新起點,又代表了什么。顯然,這是一個故事。

泰迪貝爾知道,“不顧一切(Us.Against.The.World)”這首歌,直譯過來應該是“我們一起對抗世界”。去年的這個時候,埃文貝爾孤單無助,他一個人對抗著整個世界,那時候站在他身邊的,有自己,有凱瑟琳貝爾,有伊登哈德遜,有安妮海瑟薇、布萊克萊弗利、娜塔莉波特曼等好友。

不過之后,埃文貝爾重新再次出現在舞臺上時,他一直在追求的知音終于出現了。這一次,在對抗世界的過程中,他不再孤單,這一個“我們”之中,出現了他夢寐以求的知音身影。我們一起對抗世界,是埃文貝爾對去年誹謗事件的告別,也是埃文貝爾對未來展望的夢想。

埃文貝爾將這首“不顧一切”放在“二”這張專輯之中發行,被掩蓋在“天光”等歌曲的光芒之下,并沒有獲得太多的關注。但泰迪貝爾一直都知道,這首歌對于埃文貝爾來說意義十分特殊。

今天,選擇這個舞臺。因為這個舞臺是他當年音樂夢想起點的地方,也因為這個舞臺即將成為他和法外狂徒一起走向未來的地方,更因為這個舞臺還會成為他和知音們一起開創未來的地方。這個舞臺,的確很特別,十分特別。

所以,“不顧一切”的發布會,埃文貝爾沒有張揚沒有通知媒體和觀眾,他希望能夠到現場的,都是真正熱愛他音樂的人,真正喜歡他音樂的人。這個起點,這個嶄新的起點,埃文貝爾希望握緊這群知音的手,重新踏上全新的路程。

“不顧一切(Us.Against.The.World)”,這首歌蘊含的內容實在太多太多。那么,現場的觀眾們能夠聽懂嗎?

大藝術家583,大藝術家正文更新完畢!

最新最快章節,請登陸,閱讀是一種享受,建議您收藏。

更多全本TXT小說請到下載

在搜索引擎輸入 大藝術家 龍之谷中文 或者 "大藝術家 lzgzw" 就可以找到本書

上一章  |  大藝術家目錄  |  下一章
其他用戶在看:
龍之谷中文 - 免費小說閱讀網 版權所有 www.lzgzw.com