龍之谷中文
龍之谷中文
 
首頁 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
搜索:
 
您當前所在位置:龍之谷中文>>大藝術家

943 合作機會

更新時間:2012-09-25  作者:七七家d貓貓
正文943合作機會玄幻魔法酷文

正文943合作機會

正文943合作機會

今天第一更,求推薦,求訂閱!

“我不確定你是否對中國電影有興趣……”馬丁斯科西斯斟酌著說到,埃文貝爾和萊昂納多迪卡普里奧聽到這句話,反應卻各不相同。(_《《》》)

埃文貝爾微微張了張嘴,心中的想法再清晰不過了:果然是“無間行者”啊!的確,從時間上來說,“飛行家”之后的確就是“無間行者”了,而且也是馬丁斯科西斯和萊昂納多迪卡普里奧的第二次合作。

萊昂納多迪卡普里奧卻是笑著說到,“埃文對中國電影肯定比你我都了解,他中文的流利程度絕對可以稱得上專業級別。“

馬丁斯科西斯的表情有些詫異,“中文可是世界上最難學的語言了,那些方塊字真讓人頭疼,沒有想到埃文居然能夠有專業程度?”埃文貝爾對此也只能微笑地裝大尾巴狼了,對于別人來說中文的確十分十分困難,但對于他來說,這叫做與生俱來。“這次的劇本就是改編自香港的一部電影,叫做‘無間道’,不知道你是否看過。”馬丁斯科西斯又把話題拉回到了劇本上來,“由威廉莫納漢改編之后,現在名字暫定為‘無間行者’。”

埃文貝爾覺得翻譯其實是一件很有趣的事,在香港原版的英文名字直譯的話應該是“地獄軼事”,這與“無間道”的名字是十分相符合的。因為“無間道”這個名字本來就是來源于佛經,無間是八大地獄之中最痛苦的一個,進入無間地獄是沒有輪回的,只有永遠受苦。而電影之中的兩位主角都在尋求著輪回。所以,電影名字也透露著一股禪意,那么翻譯做英文的“(直譯為:地獄軼事)”,也就是突出了電影的佛經意思,顯現出東方文化的深意。

而在美國版本中,電影的英文原名是“”,按照字面直譯的話那應該是“死者”的意思,如果引申一下。從詞根“depart”來理解,又有離開、背棄、離棄、放棄的意思,那么電影名字又可以理解為背叛者、離開者、間者。而如果對于威廉莫納漢的劇本有深入閱讀的話,就可以感覺到。(_《《》》)雖然故事是“無間道”的故事,但是核心思想已經變換了。

“無間道”的核心思想是一種禪意,人在無間地獄里所承受的無窮苦痛,隱藏著東方的宿命論;在美國版的故事里,強調的卻是一個美國式的編劇。人,一旦被迫與他熟悉的生活剝離,就注定了悲慘的結束。相對應的,美國的“無間行者”這個故事。著重點不是“無間道”里那種錯綜復雜的人物關系,而是人性中最堅強、最不可戰勝的那一面。

從這個角度來說。“無間行者”這個名字應該譯作“行者”,這也把香港版本和美國版本核心立意的不同。鮮明地區分了開來。

“無間道”和“無間行者”這兩部電影的名字本身,就顯示出東西方文化的差異,也讓人可以感受出,同一個故事,站在不同的文化背景之下去看,卻可以看到完全不同的世界。

埃文貝爾兩世為人,兩部電影都在他的腦海中有著鮮明的印象。為什么“無間道”能夠成為華語電影中的經典佳作,即使在十年之后依舊讓人銘記,但是“無間行者”在美國的影響卻十分有限,就算拿了奧斯卡小金人,也依舊沒有能夠得到廣泛的認可。當然,如果要深入分析,原因會有很多很多,但埃文貝爾覺得,其中有一個重要的因素就在于,馬丁斯科西斯沒有了年輕時候的銳氣,同時為了討好奧斯卡,又刻意迎合學院派的口味,這使得“無間行者”的整個故事挖掘得不夠深,對角色、對故事脈絡、對主題,都不夠深刻。出色,但是距離經典還有很大的距離。

在十年之后,人們提起馬丁斯科西斯,會想到“出租車司機”,會想到“好家伙”,但是卻很少人會提起“無間行者”,這就是原因。

現在埃文貝爾也是一名導演了,那么如果換成他站在“無間行者”的導演位置上,他又會如何拍呢?埃文貝爾只是略微想了想,他本身就是學心理的,而且骨子里靈魂里就是中國人,所以對于角色本身的挖掘應該會更加重視一些,但是埃文貝爾也必須承認,他在人物關系的處理、故事節奏的掌握上,距離馬丁斯科西斯還有著不小的差距。一座威尼斯銀獅獎并不能證明什么,埃文貝爾知道,如果讓他來拍攝“無間行者”,那估計就會是一場災難。

馬丁斯科西斯看到埃文貝爾點頭表示了確認,確認他的確是看過“無間道”的,馬丁斯科西斯再介紹起劇情的時候,就簡單了許多。

“無間行者”的故事是發生在波士頓南部的,黑幫老大弗蘭克卡斯特羅雄霸一方,老謀深算的他決定培養年僅十四的科林,為自己的未來鋪路。與此同時,生于街區的少年比利,希望靠自己的努力來擺脫貧困的生活。

科林和比利都考上了警校,成為了州警察局的警察。科林迅速在警局立功,升職成為了特別調查組的警司;而一心想成為好警察的比利卻被選為了臥底,被安排進入弗蘭克卡斯特羅的黑幫之中執行任務。

在警局與卡斯特羅的黑幫對峙中,一系列行動都失敗了,這也讓雙方都意識到,自己內部有奸細,于是警方與黑幫在互相爭斗中,也展開了內部清洗活動。這對于科林和比利來說,都是飽受煎熬的一條道路。

這個故事里的科林,對應的就是“無間道”中劉德華飾演的劉建明;比利則是對應梁朝偉飾演的陳永仁,都是充滿挑戰的角色。其實嚴格來說,香港版的“無間道”里,最主要的幾個角色都對演員提出了嚴格的要求,劉德華、梁朝偉、曾志偉、黃秋生四大影帝齊聚一起飚戲,也讓電影成品散發出迷人的魅力。

埃文貝爾搜索了一下上一輩子關于“無間行者”的記憶,在演員陣容上也毫不遜色,萊昂納多迪卡普里奧、馬特達蒙、杰森尼克爾森、馬克沃爾伯格等人的加盟,讓電影充滿無數的看點。但是馬丁斯科西斯對于角色的雕琢還是不夠,最終主演們都沒有能夠拿下相關的表演獎項,好像只有馬克沃爾伯格一個人以男配角的身份,獲得了不俗的贊賞。

“怎么樣,你對這部電影感興趣嗎?”馬丁斯科西斯簡單敘述完畢之后,微笑地詢問到。

埃文貝爾想都沒有想,直接就點了點頭,“當然。”選擇一部電影的理由其實很簡單,劇本,角色,導演。“無間行者”這部作品也許在成品上沒有達到馬丁斯科西斯的巔峰,而埃文貝爾對作品的評價也就是七分左右,但是這毫不影響他愿意接下這個劇本,無論是為了“無間行者”這個劇本,還是為了和馬丁斯科西斯合作,都是值得的。

馬丁斯科西斯倒沒有料到埃文貝爾如此干脆利落,他之前其實是有邀請過布拉德皮特的,“無間道”的改編版權就是布拉德皮特購買下來的,而且布拉德皮特也掛名電影的制片人,但是布拉德皮特卻拒絕了邀請,并沒有出演這部電影的意思。在此之前,馬丁斯科西斯一直都聽說埃文貝爾對劇本是十分挑剔的,而且拒絕劇本都十分干脆利落,聽說上次環球影業投資兩億的作品“金剛”被埃文貝爾毫不猶豫地拒絕了,把環球影業氣得夠嗆。今天,馬丁斯科西斯卻沒有想到,埃文貝爾答應得如此爽快,著實意外。

萊昂納多迪卡普里奧笑了起來,“我就知道你會喜歡這個劇本的。”作為好友,萊昂納多迪卡普里奧其實一直都覺得埃文貝爾很適合這個劇本,而且他也肯定是愿意出演的,所以他之前就有和馬丁斯科西斯提過這件事,今天果然順利成行了。“里面的角色,你更喜歡哪一個?”

“科林。”埃文貝爾的回答,讓馬丁斯科西斯和萊昂納多迪卡普里奧相視一笑,有兩個人才知道的默契。

馬丁斯科西斯不由好奇地問道,“為什么?我以為你會愿意選擇比利這個角色,因為這個角色的沖突更加明顯,也更考驗演技。”其實之前馬丁斯科西斯和萊昂納多迪卡普里奧有討論過,結果馬丁斯科西斯認為埃文貝爾會選擇比利這個角色,而萊昂納多迪卡普里奧則覺得埃文貝爾應該會偏愛科林這個角色,現在證實,果然還是朋友之間的了解深刻一些。

埃文貝爾卻是呵呵地笑了起來,“科林是一個壞人,但他其實是想成為好警察的‘壞人’,他對身份的無法自我認同,對于演技的考驗一點都不弱,我覺得這會是一個很有挑戰性的角色,和我之前演繹的感覺都不一樣。至于比利,他是一個臥底警察,對我來說,吸引力不夠。”

萊昂納多迪卡普里奧看著馬丁斯科西斯,得意地笑了起來。而埃文貝爾此時又加了一句話,“再說了,我覺得科林西裝筆挺的拍戲比較舒服,比利估計就沒有那么舒服了。”這句話,頓時讓馬丁斯科西斯哈哈大笑起來。

在搜索引擎輸入 大藝術家 龍之谷中文 或者 "大藝術家 lzgzw" 就可以找到本書

上一章  |  大藝術家目錄  |  下一章
其他用戶在看:
龍之谷中文 - 免費小說閱讀網 版權所有 www.lzgzw.com