原來如此,在任何世界與時代當中,沒人是不站在切身立場上考慮問題的,也沒人完全不敵視背叛自己的部下。所以就算凱撒如何標榜“我是理解拉賓努斯”的,如何在他做出背離行為前后是如何沉默,但當聽到龐培黨在不厭其煩地拿“連凱撒最信任的右腕,都叛離他”這個話題做文章時——凱撒也無法做到完全冷靜,而對事不對人。
金古盧姆,這個毗鄰科菲尼烏姆城的小漁村,本來是優美風景與貧窮生活并存的敝軒之地,而這幾年因為出了名叫拉賓努斯的堂堂人物而名聲大噪,這位凱撒的首席副將,用他勇敢服役的犒賞,數年里多達千萬塞斯退斯,幾乎全部將這筆財富饋贈給了故鄉,將此地建設為座擁有大理石市場、浴場和別墅群一應俱全的新星之地。但現在凱撒一旦想到,拉賓努斯居然還是棄他而去,并且得知這個男子的故鄉已在他軍隊的掌握中時,怒火便無法遏制,這便是領頭百夫長所說的,“凱撒要讓所有人知道背叛他的代價與滋味。”
但這時,李必達拉著坐騎的韁繩,擋在了凱撒旗下精兵的面前,也幸虧是他,換做別人早就不知下場如何了,他對所有兵士的話語十分冷靜,“兵士們,公民們,現在我邀請你們安靜地回去營地里,如果你們是在執行凱撒的命令的話,那我也得告訴你,凱撒的命令是不冷靜的,也是不得人心的,如果今天你們照章執行,將來也是會后悔的。所以,回去吧。一切后果由我來承擔。百夫長們,請你回去轉告凱撒,就說金古盧姆不可以被焚毀,因為它真正告訴全意大利的人,追隨共和國英雄尤利烏斯。會給家鄉帶來多么大的福祉。如果他心中還是有怨恨的話,你便詢問他,要么對拉賓努斯的家鄉課以十塔倫特的罰款。要么要求其家鄉提供一個百人隊的軍役服務。就說,李必達烏斯在這個無名河川,靜待著他的回復。”
沉默了會兒后,那兩位百夫長對著李必達點點頭,行了個軍禮。接著便帶兵士集體回轉去了。
河川邊,初春的昆蟲到處愜意地飛舞,一行人的馬蹄被長草給淹沒,平靜的河水那邊,小城正慢慢被斜陽溫柔地籠罩,李必達看到幾個孩子,還在麥田里調皮地嬉戲著。渾然不知河川對面隨時可能出現的兇煞災難。
“您的仕途也許會受到影響,畢竟尤利烏斯不是真正的善人。”保盧斯打趣著說道,“所以他給你許諾是薩丁尼亞,而庫里奧就是大得多也重要得多的西西里。”
那邊,通曉拉丁語的阿爾維尼貴族維欽托利。則一直笑而不語,似乎不管是出現什么樣的結果,他都有好戲看似的。而薩博完全像沒事情發生似的,正在馬背上熟練地抄錄著先前的作戰記錄,是李必達囑咐他必須做好的,即先前伏擊龐培一軍團首席大隊的教訓的東西,當然即便沒這項工作,他也對總司令官的行為習慣到麻木漠然了。
黃昏時刻,前來此處的是凱撒的外甥裴迪斯,他是騎著馬來的,帶來的舅父的決定,“讓金古盧姆在五天內提供個百人隊從軍。”
在場的所有人表情都輕松了下來,李必達握著馬鞭,便朝小城相反的方向,說要回營去,一群人跟隨著他,先前在高盧就與李必達及拉賓努斯相熟的裴迪斯,在他后面說到,“喂,這件事凱撒要你寫信去告訴拉賓努斯,也許舅父覺得這是個宣傳戰的好途徑。”
李必達卻沒有回答,他想起了拉賓努斯先前訣別時對他說的,男人間的戲劇,往往是默劇。
大約半個月后,龐培果然繼續全線后撤,全軍猬集在布林迪西港固守。在城區間臨時立起的軍營塔樓處,龐培帶著郁悶的神態,看著一片噪雜混亂的景象,整個港口水面上,到處都是搖動的船只,還有岸邊大聲叫喊擁堵的人群,有元老的家室,有運貨的奴隸,還有擔心行商前景的賈人,“整個世界都想要逃離這兒。”
塔樓的木棚下,小加圖等幾名核心元老也滿臉痛苦的表情,沉默不語著。
龐培回頭看了他們下,接著好奇地問,“博盧斯呢?”
“長途的顛簸損害了他的健康,加上年紀衰老,已經無法起床與會,他以前是靠著珍藏的葡萄酒恢復元氣的,但現在酒窖和別墅,都落入凱撒的手里了。”
“是啊,沒想到我與凱撒也都年屆五十,卻還要像血氣方剛的黃金青年般,紅眼廝殺,給整個國家帶來浩劫。”龐培苦笑了幾聲,接著詢問了各地的戰備與動向,這時小加圖對他說,馬塞利亞的長老會愿意加入我方。龐培總算是出現了愉悅的表情,說這很好,只要蘇爾庇修斯在薩丁尼亞再站穩腳,我們就可以將西班牙海的控制權給握穩,起碼能從彼方抽出二到三個軍團,守住布林迪西與西西里。
“不過,馬塞利亞派來的使節又提出了要求,那就是希望我們送去位德高望重的元老,前去領導鼓舞他們的市民軍隊,保衛住城市不受凱撒武裝的侵犯。”小加圖接著說。
這實際就等于索取人質,龐培思考了會兒后,就說派出法務官馬爾克盧斯去好了,但小加圖卻堅持說“馬爾克盧斯雖然很有見識,但畢竟資歷與名望不足,怕是激不起馬塞利亞的勇氣與斗志——既然如此,我愿意代替他去那座城市。”
這時,整個場面都凝固了,其實稍有地理常識的都能看出,馬塞利亞城就處在凱撒大軍的包圍核心地帶,小加圖如此做,無異于挺身犯險。
“正是因為處在如此的位置,所以我幫助馬塞利亞多堅持一分,凱撒的兇焰就會減弱一分,這是我此刻能為共和國做出的最榮耀的貢獻了。”說完,小加圖看起來心意已決,他慢慢脫下了自己身上那件標志性的無袖毛料托加,交到了貼身奴隸的手中,瘦弱的身軀肋骨畢現,“轉交給還留在羅馬城的波西婭,告訴她,如果失去了父親,就將這東西交給布魯圖,因為她還有丈夫。”(