龍之谷中文
龍之谷中文
 
首頁 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
搜索:
 
您當前所在位置:龍之谷中文>>電影教師

第141章 意外的收獲

更新時間:2015-12-20  作者:青城無忌
影院門口,張然攔住了試圖溜走的李時民,冷冷地道:“李導演,愿賭服輸,開始脫吧!”

“是啊,愿賭服輸,李導演,我們期待你的表演!”

“我看李導演身材不錯,各位可要瞪大眼睛看好了!”

聽到張然他們的冷嘲熱諷,李時民一張臉鐵青無比。現場記者不少,自己真要是裸奔,特定會上頭條,到了明天自己絕對會成為國際笑柄。

“怎么,想賴賬不成?樸贊郁導演,你可是見證人!”張然看了樸贊郁一眼,笑著道。如果李時民真的愿賭服輸,張然可能就算了,但這廝竟然刷票。如果不是組委員清除了刷的票,那張然就悲劇了。對這種無恥之人,張然絕對不會原諒。

“李時民你是男人,既然你輸了就不要耍賴,不要給我們大韓民國丟人!”樸贊郁的臉色有些不好看。他對李時明也相當不滿,就算真想賴賬,你偷偷溜走就是了。可是偏偏想出刷票這種低端手段,讓他都覺得面上無光。

李時民看看樸贊郁,又看看張然,想開口求饒,可是看到張然那冰冷的目光,估計是沒戲。至于裸奔,他真不愿裸奔,電影節閉幕的時候在會場的大門口裸奔,絕對是世界級的笑柄,回韓國肯定也會被當成國恥,在國內恐怕都無法立足了。

李時民腦子全力運轉,想要尋找脫身的辦法,可是不管怎么想都想不出辦法來。李時民臉色不住的變幻,忽紅忽黑。突然間他眼前一黑,噗通倒在了地上。

現場頓時響起一陣驚呼聲,這一幕有些出人意料,組委會的人開始撥打電話叫救護車。

張然上前掐了掐李時明的人中,他懷疑對方是在裝暈:“真的假的?你可別想蒙混過關!”

岳濤懂點醫術。上前看了看,頗為遺憾地道:“他這是急火攻心,是真暈了!”

聽到這答案,張然搖了搖頭,算是便宜這廝了,現在這種情形也不可能把他剝光了扔到大街上。只能讓他去醫院。

第二天上午,國際部的黃和平敲開了張然的房門,在他身后還有一個老外。

張然看著黃和平問道:“黃主任,有什么事嗎?”

黃和平笑容滿面的向著張然介紹道:“這位是獅門影業的勞倫斯先生,他想你談談。”

張然知道獅門影業的大名。也知道獅門影業的創始人是弗蘭克古斯塔。此人原本是一個加拿大的銀行家,1997年一手建立了獅門影業。公司初期購買了許多小型的生產設備和發行商,并且花費巨資購置了一批大的電影院線。

獅門影業第一部獲得商業成功的影片是《美國精神病人》,從此開始了它在美國主流影界的爭議之旅。以獅門影業的主導觀眾全體來看,他們所針對的就是美國青少年,因此所制作的電影大多數都是面向這類觀眾群的恐怖片,以及驚秫片。

張然不知道對方找自己做什么,電影版權的事都是電影頻道國際部的人在談。他根本沒管過。《時間囚徒》這種電影,國外的電影公司買回去都是發行dvd的,基本賣不了多少錢。4,50萬差不多就是極限了。

張然跟勞倫斯握了握手,道:“你好,勞倫斯先生,不知道你找我有什么事?”

勞倫斯笑道:“我很喜歡《時間囚徒》這個故事,聽黃先生說,你大學是在美國讀的?”

“是的。我是ucla電影學院畢業的。”

“ucla電影學院可是全美最好的三所電影學院之一,你這么有才華。為什么不留在美國發展?”

“美國可能什么都缺,但就是不缺有才華的人。李安比我有才華多了。但他在美國呆了六年,卻是一事無成。我不想過企劃煉獄,等待的過程實在太漫長了。”張然搖頭道。

在美國一個劇本從初稿到開拍往往要折騰五年左右,大部分的劇本在這個過程中就死掉了,因此這一過程被稱為企劃煉獄。對新人導演來說,一次次修改,一次次被退回,那真是煉獄般的折磨。

就拿李安來說,他的畢業作品《分界線》在紐約大學影展中拿到了最佳影片和最佳導演,當晚威廉莫里斯的經紀人就要求和他簽約,讓他留在美國發展。

于是李安留了下來,他開始拿著自己和別人合寫的劇本到好萊塢去試。好萊塢的人都看過他的《分界線》,然后一直吹捧,讓李安覺得充滿希望。但他的劇本在電影公司那里就是通不過,不斷建議他修改。李安折騰了六年也沒等到機會,銳氣幾乎磨盡。如果不是在臺灣找到機會,李安可能就廢掉了。

勞倫斯知道張然說的是實情:“你說的那是大公司,小公司立項不會那么長的。”

“可是小公司需要融資,這個過程更加漫長!”張然笑了笑,好萊塢小公司為電影融資花幾年相當普遍,花十幾年也不稀奇。他并不想在這個問題上浪費時間,直奔主題:“不知道勞倫斯先生這次來找我有什么事情?”

“張先生,我很喜歡《時間囚徒》這個故事,希望拿到這個故事的翻拍版權。”勞倫斯看著張然道。

“翻拍版權?”張然聽到這話不由一怔。他知道勞倫斯為什么找自己了,電影被好萊塢翻拍的話,作為原編劇是要署名的。而在好萊塢署名的編劇是能夠從電影中獲得相應的利潤分成,如果是一個編劇,那么就一個人獨享這部分分成,如果是三個編劇,則三人共享。也就是說獅門電影翻拍張然的電影,只要他們賺了錢,就必須跟張然分成。當然在好萊塢會計的運作下,分成接近于無。

“對。你的電影創意很好,并沒有涉及太多文化的的東西,很適合翻拍。”勞倫斯微笑著點頭。

“這個當然沒問題,不知道你們打算出多少錢?”對張然來說,這絕對是意外之喜。

好萊塢有從國外買劇本翻拍的傳統。這兩年好萊塢更是把翻拍的目標瞄準了東亞。張然知道隨著《午夜兇鈴》票房大獲成功的成功,美國會掀起一股翻拍東亞電影的風潮。這股風潮中,日本電影、韓國電影是好萊塢的首選。香江的《無間道》和《見鬼》也被搬上了好萊塢的舞臺,其中《無間道》更是幫馬丁斯科塞斯斬獲了奧斯卡金像獎。

好萊塢翻拍其他國家的電影往往是借用原版電影新穎的創意,而內在文化精神上依舊是好萊塢傳統宣揚的那套東西。故而在好萊塢的翻拍作品中,創意新奇的恐怖片和強節的警匪片占了絕大部分。這兩個類型正好是國產電影最為薄弱的環節。因此國產電影被好萊塢翻拍的幾乎沒有。

張然沒想到會有人會買自己的故事。其實想想也并不奇怪,現在是2002年,《蝴蝶效應》、《恐怖游輪》這些風格接近的電影還沒有出現,時間循環還是相當有新意的想法。

勞倫斯見張然問費用,也不再多說。直接說出了自己滿意的價格:“五十萬美元。”

如果是電影頻道的人,可能聽到這個價格就答應了,畢竟50萬美元等于400萬人民幣。而電影頻道對電影的投資只有120萬,絕對是大賺特賺了。

張然卻是眉頭微蹙,輕輕搖頭道:“勞倫斯先生,這個價格實在太低了,前天田中秀夫導演的《鬼水怪談》賣給福克斯公司,賣了120萬美元。我聽樸贊郁導演說。韓國的《觸不到的戀人》版權賣給好萊塢也賣了130萬美元。你的這個價格實在太低,完全沒有展現出應有的誠意來!”

這真不是胡說,電影的翻拍版權賣給好萊塢基本上能賣100萬。像韓國的《薔花紅蓮》100萬美元,香江的《無間道》175萬美元。50萬這個報價確實太低了。

“張先生,你的電影跟他們的不一樣,他們的電影是恐怖片和愛情片,這兩種電影在北美有相當龐大的粉絲群,票房容易成功。小成本科幻片成功的例子實在太少。大部分都是直接發dvd和錄像帶,我們必須壓縮成本。”勞倫斯搖了搖頭。說出了自己的理由。

“勞倫斯先生,我在美國呆了七年。非常清楚好萊塢翻拍的原則,一是要類型成熟并且票房成功易于越界的類型片種;二是投資小而收獲大便于移植的類型片種。《時間囚徒》就是那種特別成本小,容易移植的故事。你把故事放在東京、巴黎、紐約,任何一個城市都成立。只要把握住時間囚禁這個核心觀念,你可以拍成科幻片,可以拍成驚悚片,甚至可以拍成恐怖片。”

勞倫斯見張然如此內行,知道糊弄不了他,問道:“那你認為多少錢合適?”

“120萬美元!”張然報了個跟《鬼水怪談》相同的價格,做生意講究有來有往,我可以出價,你也可以還價。

一番討價還價下來,電影的翻拍版權最終以100萬賣掉了。

等到張然他們離開電影節時一合計,版權和翻拍版權加起來一共賣了160萬。

根據和電影頻道的協議,電影頻道作為投資方擁有70版權;張然作為制作方擁有30的所有權,也就是說張然可以分到48萬美元。(

在搜索引擎輸入 電影教師 龍之谷中文 或者 "電影教師 lzgzw" 就可以找到本書

上一章  |  電影教師目錄  |  下一章
其他用戶在看:
龍之谷中文 - 免費小說閱讀網 版權所有 www.lzgzw.com