龍之谷中文
龍之谷中文
 
首頁 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
搜索:
 
您當前所在位置:龍之谷中文>>我掌華娛

第二三零章:到底錯過了什么

更新時間:2016-07-03  作者:老驢東來
一周之后,《暮光之城》豁然榮登紐約暢銷書排行榜第一位,銷售足足48萬冊,簡直是個奇跡。

這下不少媒體都轟動了,許多原本不愿意去看花邊新聞的讀者也被勾的蠢蠢欲動。

打開電腦,發現竟然沒有多少人罵這本書難看的,好評居多,而且評論文字依舊在增加。這顯然不是五十萬美金所能引誘得了的。那就只有一個理由可以解釋——只能說明,這本書是真的好看。

“我的上帝真是意想不到啊《暮光之城》竟然拿下了9月份的第一周暢銷榜冠軍。”

紐時有著出圖書暢銷榜的傳統,不少媒體看暢銷書籍,也都喜歡參考紐約時報暢銷書排行榜。

如今《暮光之城》在上市第一周之內就一飛沖天,名列《紐約時報》暢銷書排行榜首位。

一部中國小說,是那么的扎眼,美國國內原本的那些暢銷作家們的圖書都被它給壓到了下面去。

媒體們想弄清楚這本書到底如何吸引人,跟蹤問卷調查,發現《暮光之城》在青少年人群中尤其受歡迎。一個男作者,卻要如此忠貞于愛情,描寫如此唯美的愛情故事,實在難得。

但是書籍現在火了,伴隨著一些風言風語也隨之而生。

“這種暢銷很沒有意思,不值得大驚小怪,它采用了一種常見手段,換句話說,它作弊了。用五十萬美金勾起人們貪欲之心罷了。我想,絕大多數購買《暮光之城》的人,都是因為這個才去買這本中國書。說實在的,我根本沒興趣去讀,不是因為它是中國書,而是它的做法太市儈太商業化,讓人感到惡心。”

《華盛頓日報》評論員鮑勃如此說道,還煞有其事做了預言:“他很快就會被打落原型,因為人們很快就會發現五十萬現金大獎,根本無法被他們得到。”

鮑勃一向有話直說,喜歡嘲諷看不慣的。不少人因為他的直性子而喜歡他。其實他骨子里是個十足的種族主義者,看不起黑人,更加看不起黃種人。心道,如果那個黃皮小子敢接茬,他會將他罵進墳墓里。

只是還沒有等到出版社和胡一飛的反駁,卻迎來了許多美國人的反駁。

不少看過書的網友跑到他的博客、專欄下面給他留言:“《暮光之城》它有這個潛力,它配得上這個暢銷第一。它真的很好讀,我看了兩天一口氣通宵將它讀完的,現在已經是繼續在看了第二遍了。而且,我也參加了那個書評大賽,不是為了那筆豐厚獎金,只因為我心里現在如鯁在喉,如果不說出來,不寫出來,我會靈魂不安的。”

“很喜歡鮑勃的評論,但這次你沒看書就評論的做法,讓人感到不解。口口聲聲說沒有偏見,卻字里行間都是偏見,真是看錯你了。”

“勸你買本書看過之后再吧,至少這樣才顯得專業。”

鮑勃看到這些評論,氣的肺都要爆炸了,他激烈的反駁:“你們到底是不是美國人,一幫人腦子有問題,美國有那么多優秀小說,偏偏要去看一本中國書,有什么好看的?建議大家都去看《權力的游戲》,那會是絕對正確的選擇。”

這下直接與網友對罵,當然是直接刺激了網友。

整個博客上到處都是一片罵聲,他卻只有一張口,如何罵得過這么多網友呢。

他寫了罵,罵了又刪,依舊止不住那些憤怒網友的攻擊。直埋頭奮戰了一整夜,第二天去上班,還讓他的同事看不慣了,“鮑勃,你太偏激了,中國人有句話。沒有調查就沒有發言權,你都沒有去看這本書,你怎么知道它不好看?你這是偏見,是種族歧視你用這種語氣說《暮光之城》這本書,是找不到這鞥卻答案的。也許看過書,依然要罵,那才是你的自由。但我從來都不知道,你會骨子里這么偏激,還有種族歧視。”

鮑勃感覺腦袋都要炸了,嘴里嘀咕著:“瘋了,都瘋了。黑鬼黃鬼,都惡心的要死。”

恰巧一個黑人女衛生員同事經過,“你剛才說什么?”

“你管得著嗎,走開黑鬼。”鮑勃惱火推開同事。

“,你這個種族歧視的豬。”一拖把丟了出去,臟水全潑了他一身,鮑勃直接悲劇了。

沸沸揚揚第二周里,《暮光之城》竟然再次蟬聯冠軍,總銷量突破90萬冊。

第一周還有可能是美金的誘惑,那么這次就只能是真正的實力了,連許多主流媒體也開始主動參與點評:

“這是一本充滿著愛恨情仇的張力,但又優雅精致如簡奧斯丁,達到了浪漫小說的一種極致。”——《時代》周刊

“作者精致、微妙的筆觸使得這套令人驚奇的小說超越了恐怖懸疑文學的局限而躋身于最優秀青少年小說之列。”——美國亞馬遜網站

“有若即若離的情感糾葛,有一波三折的冒險歷程,有瑰麗奇異的超凡想象,有惟妙惟肖的場景描寫,有驚心動魄的閱讀快感,也有直擊心靈的溫情慰藉。”——《紐約時報》

“在胡一飛的作品中,命途多舛的激情貫穿作品的始終,其中超自然的元素更是令人心醉神迷。”——《出版商周刊》

“現實、微妙、簡潔、易讀,《暮光之城》系列將會令讀者深深沉醉于其中。”——《學校圖書館月刊》

“《暮光之城》顯然是一個系列,第一本《暮色》一炮而紅。近些年來,除了jk羅琳的《哈利波特》和克里斯托弗鮑里尼的《伊拉龍》、《長老》,很少有其他作品能像胡一飛的“暮光之城”系列那樣贏得青少年讀者的青睞和激賞。而且作者是個導演,許多畫面根本就是為電影改編做準備。也許要不了多久,就會看到一部改編電影。”——《今日美國》

不少網友還記得鮑勃,特地跑到他專欄下去留言,“你這次怎么說,混球。”

可惜鮑勃沒能回應,因為他種族歧視的事情被曝光了,引起了公憤。報社不可能在讓他待在《華盛頓日報》這種政治性極強的報社里。網友們得知后,愕然不已。原來自己欣賞的家伙,還是個十足的種族主義者。

口碑的力量是強大的,看過的讀者,絕大部分都認為這本《暮色》新書寫得的確是非常之棒。

只要試讀過,讀者們都紛紛掏錢買下了這本書。半個月時間,第一期印刷的百萬冊銷量輕松售甕。

幸虧這次麥考文早有準備,市場上的《暮色》才不至于斷檔。而自此之后,《暮光之城》便再也沒有下過紐約時報暢銷書排行榜。

幾大好萊塢電影公司看到商機,紛紛找上門來,要洽談電影改編版權。胡一飛當然不會現在就賣,哪怕自己現在沒法投拍,也要待價而沽,找個好的合作伙伴。

《暮光之城》意外在北美的轟動其實,很快就吸引了中國國內的注意力。

國內的涉外媒體在了解清楚事情之后,都為之震驚。連奧運會慶功宴也顧不上了,這真是前所未有的事情。一個中國暢銷書作家,寫了一本英文長篇小說,竟然在美國造成了那么大的轟動,短短時間里狂銷100萬冊以上。

而且還是胡一飛之前那本更新緩慢,被認為失敗的那本《暮光之城》。

許多人滿腦袋瓜子問號,“天啊,到底發生了什么?”

“幾天不見飛哥,我們又錯過了什么大新聞?”(

在搜索引擎輸入 我掌華娛 龍之谷中文 或者 "我掌華娛 lzgzw" 就可以找到本書

上一章  |  我掌華娛目錄  |  下一章
其他用戶在看:
龍之谷中文 - 免費小說閱讀網 版權所有 www.lzgzw.com