“下了飛機我還沒有給家里打電話,媽媽該擔心了。”
看到墨菲忽然停下,蓋爾加朵放好大毛巾,披著浴袍走了過來,推了他一下,“親愛的,你做什么呢?”
“噢,沒什么,你先打電話。”墨菲過神來,按下開機鍵,把手機遞給蓋爾加朵,拿起那本翻看了起來,一直等到她打完電話,才問道,“這本是你買的嗎?”
“是啊,上飛機之前,在耶路撒冷機場附近的一家免稅商店里面買的。”蓋爾加朵放下手機,來到墨菲身邊,從他手里拿過那本,“我跟媽媽在耶路撒冷參加一個泛世界性的猶太裔聚會的時候,認識了一個朋友,她給我推薦的這本,我來的時候無聊,就去買了一本。”
她似乎又想起了什么,“對了,她也在好萊塢打拼,來的時候,跟我一起去的機場,不過坐的航班不同。”
聽蓋爾加朵這么說,墨菲點了點頭,“有機會的話,介紹給我認識。”
就像蓋爾加朵總是很熱情的對待小羅伯特唐尼和詹姆斯弗蘭科以及卡拉費斯這些他的朋友一樣,他也不會忽視蓋爾加朵的朋友。
而且蓋爾加朵多一個美國朋友,也不是壞事。
“她去紐約了,過幾天會來洛杉磯。”蓋爾加朵想了一下,說道,“你不是準備舉行一個慶祝派對嗎?不如我邀請她過來參加,想必她也很樂意結識你。”
“好啊。”墨菲當然沒有意見,“你還有朋友想要參加的話,可以一起邀請過來。”
蓋爾加朵想了想,“我問問我的幾個同學吧,她們可能有興趣參加。”
說完這些,墨菲又把話題轉到那本上,問道,“你看過了?”
蓋爾加朵把塞給墨菲,拉著他一起到了沙發邊,坐下來先拿起杯子喝了口水,然后說道,“在飛機上翻了翻,不太合我的胃口,有些地方寫的太血腥,也太色情,我不是太喜歡。”
說到這里,她忽然醒悟了過來,“你不會看上這本了吧?想要改編權?”
一個導演,看上一本的目的很明顯,那就是改編權,這點蓋爾加朵當然明白。
而且中的一些情節描寫尺度那么大,整體風格也偏向黑暗化,墨菲能看上,她真是一點都不意外。
“是啊。”墨菲也沒有對蓋爾加朵隱瞞的必要,不過還是說了一些圓過來的話,“我之前看過這本,但忘記名了,今天看到它又想了起來,我喜歡這本的風格。”
說著,他把手中的放到了沙發前的茶幾上,皮封面上的一行大字分外醒目冰與火之歌:權力的游戲!
“你總是喜歡弄些大尺度”蓋爾加朵拿起翻了翻,“什么時候你也能拍一部完全適合女性看的影片?”
墨菲不禁撓了撓頭,“這個比較有難度,你知道我不擅長這樣的題材。”
不過,他接著想起了一件事,“我覺得有個題材不錯,還能充分反映女權思想。”
蓋爾加朵來了興趣,“什么題材?”
墨菲湊到她耳邊,故意壓低聲音,神秘兮兮的說道,“我們玩的那個游戲。”
“你總是滿腦袋都是這些。”蓋爾加朵不滿的推了他一下,卻站了起來,“我去換衣服,你把我的戰甲和火神之劍放在哪里了?”
“這邊。”
隨手把那本冰與草之歌扔到一邊,墨菲拉起蓋爾加朵,興致沖沖的跑向了衣帽間。
第二天一早,墨菲就去caa找到了比爾羅西斯,要他想辦法約見喬治r馬丁,想辦法拿到這部的改編權。
“我知道這套叢,以前也讀過。”
翻看了下,比爾羅西斯說道,“我覺得拿下它的電影改編權并不明智,這本屬于奇幻類型,內容過于龐大和復雜,有彼得杰克遜的指環王在前,如果你想拍攝成電影,必然會被拿來做比較”
“不,不拍攝電影。”墨菲搖了搖頭,“我的目標是電視劇,在有線臺播出的大尺度電視劇!”
以現在北美電影市場的情況,如果將這套改編成電影,史詩片的類型注定會遇到很多困難,就像比爾羅西斯說的那樣,肯定會被人拿來與彼得杰克遜的指環王三部曲做比較,而且影迷有了指環王電影在先,胃口肯定也會被養刁很多。
電視劇就不同了,有線臺播出的電視劇尺度更大,更容易吸引用戶,而且觀眾對電視劇和電影的期待度也是完全不同的。
這部電視劇集的大名,曾經可謂如雷貫耳,哪怕是墨菲這樣的非美劇愛好者,都聽周圍的人無數次談起,網絡上面更是隨處能看到相關的消息,他也嘗試著去看過,雖然跟不少人一樣,關注點更在于冰與草之歌上面,導致他只是用鼠標拖著大致瀏覽了一遍,但還是留下了比較深刻的印象。
墨菲沒有讀過,對權利的游戲的印象和感官,全部來自當初的那快進式的瀏覽。
雖然同樣是奇幻系列的文學作品,但冰與火之歌:權利的游戲與托爾金的指環王截然不同。
前者正邪善惡分明,完全偏向兒童化,指環王最初原本也是托爾金寫給自己孩子們的。
后者完全成人化,并沒有明確的善與惡的劃分,主要描述了在一片虛構的中世紀世界里所發生的一系列宮廷斗爭、疆場廝殺、游歷冒險和魔法抗衡的故事,在內容及風格上,冰與火之歌是現實生活的一面鏡子,有著人性真實的寫照,是典型的嚴肅奇幻系列。
雖然是奇幻系列,但墨菲的印象里,在“魔法”色彩上,喬治r馬丁遵從了他的偶像托爾金的做法,絕不輕易的運用魔法,使其只是一個為渲染氣氛所需要的元素,好像他看過的電視劇集里,主要角色們幾乎沒有一個會魔法的,與現實中的人類沒有本質的區別。
離開caa所在的死星大廈,墨菲先去了附近的一家店,購買了已經出版的一套冰與火之歌的圖,然后到斯坦頓工作室,暫時放下其他的工作,認真的翻看起來。
到了下午,比爾羅西斯就傳來消息,他與冰與火之歌的出版商矮腳雞圖出版公司取得了聯系,而且利用caa的資源,在圈內打聽了一下,大概是受到彼得杰克遜的指環王大獲成功的影響,好萊塢的制作商們現在在史詩系列的類型上,更喜歡英國的著作,而不是沒有什么歷史的美國人寫出的作品。
像納尼亞傳奇系列和黃金羅盤系列等,已經成為了好萊塢制作商爭奪的焦點。
根據比爾羅西斯傳過來的情況,冰與火之歌系列叢雖然已經小有名氣,但遠遠沒有達到曾經的高度,在九十年代末和新世紀初期有人詢問過版權改編事宜,因為出價太過低廉,而被喬治馬丁拒絕之后,改編權基本處于無人問津的情況。
即便他自己以后不會有那么多時間投入到一部電視劇集的漫長拍攝和制作當中,墨菲也知道,這是一個投資的好機會。
斯坦頓工作室也能有一項長期的業務。
從成立以來到現在,斯坦頓工作室都是一個名副其實的空殼公司,墨菲之前還雄心壯志,有段時間還想過,能不能把斯坦頓工作室打造成一家可以與好萊塢六大公司匹敵的制作和發行廠商,但隨著后來與其他電影公司合作,慢慢的發現這只是妄想,在六大公司和他們背后的集團的絞殺下,短時間內也沒有這種可能。
最重要的是,他沒有資金,沒有關系網,就算去融資,又會有幾個資本集團肯在他身上投下巨資?
真要說起來,除了一些對電影方面的見識,現在的他根本比不上夢工廠三巨頭的任意一個,甚至連一半都不如。
夢想當然可以有,但要控制在能力的范圍之內,否則那不是夢想,而是幻想。
如果能拿到冰與火之歌的改編權,斯坦頓工作室完全可以進行適當的擴充,以后公司的業務除去幫他這個導演避稅外,完全可以把剩余的所有精力,都投入到這個系列電視劇集的制作上面。
運氣好的話,斯坦頓工作室可以憑借這一項業務,就成為業內收入頂尖的電視劇制作公司
墨菲的想法和計劃很美好,但想要實現,并不容易,首先就是要買下改編權。
在比爾羅西斯與矮腳雞圖出版公司進行初步接觸之后,墨菲親自與喬治r馬丁見面談了談。
嚴格說起來,喬治馬丁也在好萊塢待過,曾經擔任過俠膽雄獅的編劇,不過好萊塢的編劇在劇組內地位不高,八十年代時的收入也不怎么理想,他干脆離開好萊塢,家轉行當起了作家。
caa的會客室里,墨菲見到了這位戴著大號眼鏡,留著絡腮胡子的專職作家。(