龍之谷中文
龍之谷中文
 
首頁 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
搜索:
 
您當前所在位置:龍之谷中文>>重生之坂道之詩

第一千五百零七章

更新時間:2021-04-09  作者:貪食瞌睡貓
皆さんこんばんは

山下美月です

大家晚上好

我是山下美月

26枚目シングル

センターを務めさせていただくことになりました

人生で1番の“まさか“が起こってしまいました

第26張單曲

有幸讓我擔任center

我人生中最“意想不到”的事情發生了

まず最初に

ファンの皆様に

心からの感謝をお伝えしたいです

いつも応援してくださり本當にありがとうございます

我想要向粉絲們

表達發自心底的感謝

真的很感謝你們一直支持我

私自身が真ん中に立ちたいという想いを持っていた訳ではありませんが

溫かいファンの皆様のおかげで

アイドルとしての私が存在できています

我自己從未想過自己要去站在那正中之地

多虧了暖心的粉絲們

我才得以作為偶像所存在

沢山のことを一緒に乗り越えてくれてありがとう

どんな時も支えてくれてありがとう

いつでも味方でいてくれてありがとう

そんな気持ちでいっぱいです

謝謝大家陪我一起跨越了許多困難

謝謝大家無論是什么時候都支持著我

謝謝大家一直都站在我這邊

我現在正充滿了這樣的心情

選抜発表を受けてから數ヶ月の間

皆さんに何とお伝えすればいいか

ずっと考えていました

このブログも少しずつ紡いでいった言葉たちです

在宣布了選拔發表之后的這幾個月來

我思考了好久

要和大家說些什么好

這個博客也是我一點一點用語言紡織起來的

數分前に乃木坂工事中で

呆然としている私のインタビューが流れていたと思います

正直何を話したか全く覚えていなくて

ただただ思考停止した頭から

絞り出した言葉を並べていました

本當に時が止まってしまうことってあるんですね

在幾分鐘前播出的乃木坂工事中里

想必已經放過了表情呆滯的我的采訪

說實話我已經不記得說過什么了

就只是從完全停止思考的腦子里

絞盡腦汁的去遣詞造句而已

真的那時候時光都停住了

スタッフさんが後ろで

不安そうに見守ってくださっていた背景だけが

うっすらと思い返されます

私、結構ボソボソと喋ってしまっていたかもしれない

そう見えていたらごめんなさい

就只能模糊地能回憶起

staff桑在后面

很擔心地注視著我的背景

我可能嘟囔著地說了些什么吧

如果看著真是這樣的話太抱歉了

嬉しいとか不安とかよりも

何が起こっているんだ?

抜け殻のようになっていました

比起開心和不安

我更多的是在想這是發生了什么?

今后怎么辦...這樣的

變得像是蛻了皮一樣

2020年

試行錯誤を繰り返し活動してきた1年でした

新しい日常に戸惑われた方も多いと思います

皆で笑い合える時間も少なくて

孤獨を感じることもあったり

2020年

不管是對成員還是staff桑來說

都是一邊不斷摸索一邊進行活動的1年

一定有許許多多人對這面目一新的日常所困惑

和大家一起笑臉相迎的時間也少了

也感受了更多孤獨

2021年初めてのシングル

そして約10ヶ月ぶりのリリース

26枚目というタイミングが

グループにとっていかに重要なタイミングであるかはもちろん重々承知の上です

這是2021年的首單

也是時隔十個月的單曲發售

我深知

26單是對團隊來說是非常重要的一個時間點

だからこそ私達にとってもファンの皆さんにとっても

楽しい期間にしたいです

全ての皆様に認められることは

難しいと思いますが

それでも乃木坂が素敵なグループであり続けられるように努めたいと思います

正因如此對我們也好對粉絲們也好

我想要讓大家快樂地度過這段時間

雖然說被所有人接受

是一件很難的事情

即使是這樣我也會努力讓乃木坂這一美好的團隊延續它的美好

皆さんはこれからの乃木坂が

どんな場所であってほしいですか?

先輩方の卒業が続き

4期生の皆が入ってきてくれて

ライブや握手會などの開催が難しい時期になり

変化が常に起こりうるアイドルという職業に

気持ちを揺さぶり続けられています

大家希望今后的乃木坂會變成什么樣子呢?

前輩們逐漸畢業

四期生大家都加入了進來

在這演唱會和握手會都很難開展的一個時期

對偶像這個變幻無常的職業來說

一邊心緒動搖著一邊繼續做下去

私は乃木坂がずっと変わらずに

皆が笑顔になれる場所であってほしいと思うけれど

現狀維持ということがこの世界ではそう簡単に上手くはいかない事も理解しています

我也希望乃木坂能夠成為

永遠不變地給大家帶來笑容的一地方

但是我也理解維持現狀在這世上并不是一件容易的事

色々な方からのご意見があって

共感できるなと思っても

私の力ではどうにもならないこともあるし

何が正解なのか探し続ける日々です

我也知道有著來自各種人的意見

我也能夠理解

但是憑我一己之力做不到的事情還是存在

每一天都在探索著什么才是正確答案

私自身で何かを変えられる訳ではないかもしれないけれど...

落ち込んだり疲れた時は

美味しいご飯を食べて

溫かいお風呂に入って

たっぷり睡眠をとって

そこに乃木坂の楽曲があったら嬉しいなと思います

或許并不是說靠我自己就能改變些什么...

失落疲憊的時候

就去吃一頓好的

泡一次熱水澡

睡一個好覺

這個時候再來個乃木坂的歌的話我就會覺得很開心。

私にとってアイドルは

日常の一部であり自分が必要な時に

力を與えてくれるものであってほしいと考えています

我腦海里的偶像就是

在日常生活中當自己需要的時候

能夠給自己動力的一種東西

どうか溫かい気持ちで

私たちと一緒に

これからの乃木坂を創ってくれませんでしょうか?

今の私たちには

皆様のお力添えが本當に必要です

怎么樣要不要和我們一起

懷著包容的心態

一起創造未來的乃木坂?

現在的我們

非常需要大家的一臂之力

私たちも皆さんに

作品としてお返しできるように

26枚目、頑張ります!

ちょっと重いかもしれないけれど

愛し愛されの関係

アイドルとして皆さんと一緒に居られるのが

とっても幸せです

これからもよろしくお願いします

為了能夠讓我們

給大家送上佳作作為回禮

26單我會加油的!

可能話題有些沉重了

這愛與被愛的關系

作為偶像能和大家在一起

我真的十分幸福

今后也請多多指教

夜分遅くに長々とすみません(;;)

很抱歉那么晚還寫了那么多(;;)

意外とヘタレだし人にあまり心開かないし変なところ冷靜で現実的だし

人間として弱い部分も沢山あるけれど

それも含めて噛めば噛むほど味が出る人に

成長できていければいいなと思います('ω')

請:m.bqg999.cc

在搜索引擎輸入 重生之坂道之詩 龍之谷中文 或者 "重生之坂道之詩 lzgzw" 就可以找到本書

上一章  |  重生之坂道之詩目錄  |  下一章
其他用戶在看:
龍之谷中文 - 免費小說閱讀網 版權所有 www.lzgzw.com