龍之谷中文
龍之谷中文
 
首頁 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
搜索:
 
您當前所在位置:龍之谷中文>>重生之坂道之詩

第一千五百九十八章

更新時間:2021-04-09  作者:貪食瞌睡貓
前幾天去超市的時候,

不僅沒有看到大量制作七菜粥的原材料,

反而見到了貨架被福豆占領的場面...

還是要加大宣傳力度啊...

為了讓美好的傳統文化流傳下去,

今天我將挑戰前無古人,大概后也沒有來者的

七菜粥派對。

(1月7日當天)

各位,現在開始也不遲。

其實還是遲了點,

讓正月里收到摧殘的腸胃休息一下,迎接之后的挑戰吧!

那么就是這樣,2021年也請大家多多關照了。

(日刊體育新聞網頁版「林瑠奈不認輸吶!不消沉吶!要跟上了啊!」)

(后注:本文提及的七菜粥習俗始于我國兩漢魏晉時期,其中七種蔬菜一般指豌豆,芹菜,菠菜,生菜,生菜,蘿卜,筍芹和芥蘭。南梁《荊楚歲時記》中記載,于1月7日食用以七菜煮成的粥能清除邪氣,并帶來新一年的豐收。后于平安時代傳入日本,經過變遷成為現在日本民族所認知的七種蔬菜。)

あけまして林瑠奈です。お疲れ様です。

新年我還是林瑠奈。大家辛苦了。

全人類のみなさん

本日もお疲れ様です。

全體人類的大家

今天一天也辛苦了!

4期生

七福神幻の8人目、林瑠奈でございます。

我是的4期生

七福神之夢幻第八人,林瑠奈是也。

(譯注:此處致敬了サンシャイン池崎)

嬉しすぎたから初めにどーん。

開心過頭,上來先來個咚——。

撮っていただきました。

成功合影了。

どの髪形も本當にお可愛くて、ひとつひとつの瞬間がドラマです。

(堀未央奈桑)不管什么發型都是一樣的可愛,跟她在一起的每一個瞬間都像一出戲。

改めましてあけましておめでとうございます。

新年のご挨拶がこんなにも遅くなってしまい申し訳ありません。

重新正式跟大家道一聲新年好。

很抱歉我給大家的新年問候遲到了。

でも感じてるでしょ、

明けた......?明けてないよ!!!!!って。

不過你們也感覺到了吧,

新的一年來臨了嗎……?好像沒有吧!!!!!的感覺。

齢十七の未熟者ではありますが、こんなにも年が明けた実感がないのは胎児のとき以來です。

在下年方十七年幼無知,但像今年這樣根本沒有新年更替的實感,還是我成為胎兒之后迄今的第一次。

そんなことを言えども年は明けました。

こんにちは2021年。

不過再怎么說新年還是來臨了。

2021年你好。

美佑甜

紅白歌合戦、ありがとうございました。

謝謝大家收看紅白歌歌會。

私は畫面から見ますと、上の右におりました。

從屏幕上看的話,我在右上方。

前には心強い先輩方、隣には大好きななおがいました。

我的前方是讓人安心的前輩們,身旁是我最愛的奈於。

また、あの場に立たせていただけるように精進致します。

今后我亦會為能夠再度站上這個舞臺而不斷精進。

短くて申し訳ないのですが、またすぐ書きますので!!

それと先週のコラムも是非。

此外上周的專欄也請務必賞光。

紅白歌合戦に出させていただいた日、元研修生たちと本番前にプチ同窓會をしました。

參加紅白歌會的那天,在上場前我們坂道研修生的小伙伴們開了個迷你同學會。

みくにちゃんと話した

1年前はこんな未來想像できんかったよね

その言葉がとても身に沁みます。

我跟未來虹醬說的

“一年前根本想像不到自己會有今天吧”

這句話讓我自己感觸良多。

我是

4期生的林瑠奈。

首先恭祝大家新年快樂。

前幾天我準備上傳到blog上的一篇叫做“關于圣誕節的所思所想”的文章

因為可能內容過于帶有個人偏見

所以并沒有發表。

但是現在也還來得及!

圣誕節還是10天之內以前的事,所以話題還算新鮮。

本來想著寫一點關于年末年初的事情的,那些就留著下次再寫。

以下就是我準備好的文案,為大家送上未刪減的版本。

關于圣誕節的一些觀察。

比如說是不是現充這樣,圣誕節的時候關于戀人的話題真的是絡繹不絕。

說實話我覺得情人節似乎更適合談論這些情欲之事,為什么一定要在圣誕節呢...

說起來,圣誕節本來是基督教的節日啊。還有萬圣節也是。

不過日本不信教的人比較多,所以一個重要因素可能是

“跟其他國家不同更加愿意接受新的事物”。

不過實際上,

世界范圍內的圣誕節似乎并不像日本一樣把重點放在跟戀人度過上面。

不如說正月才是跟其他人共同度過的時間。

還有一件似乎不相關的事情就是”在圣誕節收到來自異性的邀請對方對自己有好感“的現象。

實際上這么想也不為過,但是圣誕節總是會給人帶去那種錯覺。

⚠以下開始是我的偏見

其實大概只是對方在想

“好呀,我要告白啦!”的那一天正好是圣誕節吧?

因為很明顯是要湊著過圣誕嘛。

因為圣誕和喜歡的人一起過這個觀念在日本已經根深蒂固,所以會想當然的認為“圣誕節的邀約對自己有好感”。

那么如果我的假說成立的話,(如果成立的話那殺傷力可就大了!)

“如果25號有空的話就一起去玩吧?”

這一句話的威力就不是一般的大了。

因為對方肯定會想

“欸,他是不是喜歡我呀?”

這樣事先打好預防針,

之后告白的時候成功率會不會上升呢?

給對方帶去那種要告白的印象的話

對方也會有一個心理準備啊。

我覺得沒有必要搞得多么的煽情多么的感人,

因為這個現象似乎只存在于日本國內。

日本人的自我印象就是比較嬌羞的,

所以我想如果利用圣誕節和喜歡的人度過

這樣一個方程式就能事先做好一個保障。

我想比起海外

日本的戀人意識似乎更高

也是因為這個原因吧。

要是不想只是留下印象而直接說明白的話

我還是推薦在情人節告白。

至于我為什么說這種話,

是因為我在思考

“在圣誕節收到來自異性的邀請對方對自己有好感”的現象的時候

參考了一些朋友的想法。

然后她肉眼可見的開始躲避話題,

我還在想她怎么了,

后來才知道她正處于所討論的狀況之下。

當時我就想

“呀真的好青春啊”

在這充滿偏見的討論之后肯定會有朋友會想

“那你肯定很討厭圣誕節吧”

但其實我敲喜歡圣誕節的。

不過要說為什么喜歡

我也說不出個所以然。

可能是喜歡為了這一天街上的大家所作的準備吧

就感覺是很溫馨的一天。

不過如果不去想她是“12月25號”

而是“12月的第四個周五”

那就是一個普通的工作日了。

大家好好享受哦

以上就是那時的我所想的事情。

大家的圣誕節過得如何呢?今年也請多多指教。

請:m.bqg999.cc

在搜索引擎輸入 重生之坂道之詩 龍之谷中文 或者 "重生之坂道之詩 lzgzw" 就可以找到本書

上一章  |  重生之坂道之詩目錄  |  下一章
其他用戶在看:
龍之谷中文 - 免費小說閱讀網 版權所有 www.lzgzw.com