而眼瞅著蜥蜴人在準備留下一部分駐守納薩拉斯學院和法羅納爾后,馬上就要向著蘇拉瑪行進,卡雷茍斯二人開始陷入了進退兩難的境地。
甚至跟在藍龍身后的墮夜精靈們也在看見了蜥蜴人充滿了侵略性的行為后,返回了蘇拉瑪去通知自己的同胞,畢竟此時的墮夜精靈仍舊團結在大魔導師艾利桑德的統治之下,雖然距離分裂已然不遠了。
然而就在這種情況下,一直含糊其辭的法羅迪斯王子卻突然找上了卡雷茍斯二人。
“那些居住在蘇拉瑪的卡多雷不會是那些蜥蜴人的對手,就算他們的魔法屏障再怎么強大,面臨著潮汐之石的力量都會瞬間崩潰的”。
法羅迪斯的話沒有一絲停頓,直來直去的語言直接將思考著如何從索克手中取得潮汐之石的二人弄得更加迷茫。
“什么潮汐之石,潮汐之石的一部分碎片不是在雷姆洛斯手里嗎?難道...”。
卡雷茍斯的話說到一半就驚訝的看著法羅迪斯,而這位冒著豐富的魔法氣息的亡靈似乎是在肯定卡雷茍斯一樣,很是肯定的點了點頭。
“神器的力量并不是說神器變成了碎片就不能使用了,就像艾薩拉當初詛咒我們一樣,那些被打碎的神器碎片才是她的施法媒介,而那位蜥蜴人首領身上有著幾乎所有的潮汐之石碎片混合的能量,如果蜥蜴人能釋放出和他們的儀式同樣的特殊能量,再加上那些被收集的潮汐之石碎片,你們之前帶領的那些我不知道為什么身體發生變異了的同族,根本不可能抵擋的住”。
法羅迪斯坦然的看著卡雷茍斯說道。
只是這種坦然,簡直讓年輕的藍龍瘋狂,作為守護巨龍之一的藍龍之王子嗣,卡雷茍斯也自然算的上是一位王子,但恰恰就是這么一位和他一樣被成為王子的法羅迪斯,用他那豐富的,像萬年前一樣準備抗爭艾薩拉時一樣的幼稚行為,給卡雷茍斯上了一課。
隨著法羅迪斯的話,卡雷茍斯的表情逐漸呆泄,作為一名維持著魔網秩序的藍龍,卡雷茍斯自然了解法羅迪斯不清楚的事實,那就是除了那些蘇拉瑪精靈展開的奧術屏障外,蘇拉瑪內部的情況。
“雷姆洛斯,你先呆在這繼續監視蜥蜴人的動作吧,我馬上去找塞納留斯陛下,天哪!你怎么不早說,你知不知道蘇拉瑪里現在有一座危險的能量井,哎呀!雷姆洛斯你順便照看一下他吧!”。
語無倫次的卡雷茍斯馬上變回了巨大的藍龍身軀,直接升到了天空中,向著塞納留斯林地的大德魯伊和森林半神飛去。
“破碎群島上的惡魔存在的還真不少,雖然還沒夸張到腐化土地的地步,但類似薩格拉斯那樣的大惡魔,哪怕是削弱了身軀以化身的形式登場,似乎也能帶來不少的惡魔出現在艾澤拉斯的土地上”。
目視著卡雷茍斯離去,雷姆洛斯帶著法羅迪斯繼續在這個最佳的觀測點,觀望著蜥蜴人們的行動,但已經開始將惡魔裝卸在用木頭做成的類似推車一樣粗糙工具上的蜥蜴人,讓雷姆洛斯明白,留給卡雷茍斯的時間不多了。
畢竟,阿蘇納上流竄著的惡魔,無論是萬年前殘存的上古之戰潰兵,還是新出現的倒霉蛋,數量都是有限的。
但問題是,索克的目的真的是蘇拉瑪嗎?也許是的,可這中間的卻差了一個細小的字眼,蘇拉瑪城實際上并不在索克行軍路線中處于一個攻擊的目標范疇。
真正將會對蘇拉瑪城進行攻擊的,只有艾薩拉的娜迦軍團而已。
漆黑的深海中,來自兩位靈蜥先知的匯報已經揭示著娜迦皇家守衛們集結的行蹤,蘇拉瑪城跨海而建的長廊即便是有著奧術屏障的保護,也仍舊像萬年前那敞開大門的宮殿一樣,一如既往的恭候著艾薩拉的降臨。
“女王,蜥蜴人并不可信,那些野蠻的家伙滿嘴都欺騙和謊言,他們的船只還停留在那片滿是礁石的海灘上,我們可以輕易的將他們困死在這些島嶼上”。
一個卡拉斯托亞和亞拉克托斯都不會陌生的娜迦,出現在了艾薩拉的身旁,正是那個被波爾多囚禁了的多臂娜迦,艾薩拉女王的侍女瓦斯琪。
而面對自己侍女的艾薩拉,則對著瓦斯琪露出了燦爛的微笑,那種仿佛曾經歲月里,被萬眾追慕的“光中之光”又出現在了瓦斯琪的面前。
“當然,不過單單是摧毀幾艘愚蠢粗笨的破船所取得的成果,怎么能配得上我們的身份呢,不過,我倒是很想看看那位過了這么長時間不露面的大魔導師現在怎么樣了,聽說蘇拉瑪城被她建設的還有幾分樣子”。
作為跟隨了艾薩拉萬年時光的娜迦侍女,按理說能夠輕易的判斷出艾薩拉那有些怪異的表現,但剛剛經歷了嚴重失敗的瓦斯琪,現在滿心都是將功贖罪的念頭以及對蜥蜴人的仇恨。
但不了解艾薩拉和索克之間交易的娜迦侍女,此刻還以為自己的女王是想先得到那座充滿了魔法能量的城市后,再逐一摧毀破碎群島上的蜥蜴人。
急于領命的瓦斯琪滿腦子都是不惜代價的想法,卻沒能看見艾薩拉眼中閃爍的光芒。
‘看樣子,配合演出的人已經有了,只不過蜥蜴人那邊能不能應付得了呢,畢竟這可是他們自己塑造的敵人啊,似乎一切都變得越來越有趣了,恩,不過這場演出還有一些小小的瑕疵,上古之神的力量似乎在瓦爾莎拉有所顯現,看來我需要親自走一趟了’。
艾薩拉沉思了一會兒后,便帶著自己的護衛們,消失在了這片透露著詭異能量的海域。
向著娜迦們剛剛匯聚的地方往下看,一些若有若無的封印在海底的沙石中微微閃爍著光芒,而這里,正是索克在破碎群島這一獨特的地方尋找的有一目標。
封印著薩格拉斯化身的墓地,破碎海灘。