“塞克斯教授,好久不見。”
“哦,威廉姆斯?”
花圃中,一個瘦弱的女人從茂盛的花叢里抬起頭來,哪怕從事著這樣辛苦的戶外工作,塞克斯教授的皮膚依舊白皙,歲月似乎沒在她的臉上留下刻痕,這個年近中年的女人看起來仍是一名風韻猶存的少婦,哪怕是一身樸素的亞麻衣物,也難掩她出眾的姿色。
陽光從草帽邊緣灑下斑駁的光點,在她的臉上留下一道中美洲巫師似的紋路,而這道光斑也隨著她抬起頭的動作緩緩移動著,它停留在她的脖頸上,猶如一道梟首的傷痕,又停留在她的鼻尖,把她分成一張黑白分明的畫作,和她兩只手中拎著的鐮刀與魔杖輝映在一起,呈現出一副讓人讀不懂中心思想的景致。
“好久不見。”
她微笑著點了點頭,目光移到納爾遜身邊克利斯蒂安的身上,對著渾身顫抖的女孩眨了眨眼睛,盡管只是遙遙一瞥,但克利斯蒂安竟真的平靜了很多,緊緊扣著納爾遜掌心的指甲也緩緩松開了。
“沒想到我們居然會在這種時候、在這種地方相遇,命運真是有趣,不是么?”她將手中的鐮刀掛在一旁的樹枝上,把魔杖在圍裙上抹了抹,笑著說道,“時過境遷……我不再是霍格沃茲的教授。”
“而我也已經不是霍格沃茲的學生。”納爾遜點了點頭,“時間一久,許多東西都會變,但有的東西早都失去了改變的資格。”
“你是來興師問罪的嗎?”塞克斯教授并不在意納爾遜語氣中的挖苦與藏在文字里的刺,她揮動魔杖,用清水咒仔仔細細地清洗著自己的雙手——每一根手指、指縫,以及每一枚指甲蓋里藏著的污漬,在做完這一切后,她取出一塊精致的絲綢帕子,一遍遍地、從頭到尾地擦拭著魔杖,哪怕納爾遜站在日頭下面,也沒有出言打斷她,她就像是一個王朝的最后一位貴族在大廈崩塌時的最后一天最后一次坐在他從小坐到大的正坐上,“我還以為你至少會敘敘舊,你不是阿不思,你不該是一個這樣不解風情的男人。”
“什么樣的男人才算了解風情呢?”納爾遜摘下帽子,沖塞克斯教授微微頷首,又把帽子扣了回去,“您難道是指那種習慣代替他人原諒的男人嗎?那的確滿是紳士風度,塞克斯教授,我也很想這樣,但我或許沒有資格替那些受到默然者傷害的同學們原諒您,我也沒有足夠的財富代替您向他們賠償。”
“財富?”
“我的意思是,這關我什么事。”納爾遜說道,“我是來找麻煩的,我自己的麻煩,而其他人的帳留給其他人算。”
“你可真是個粗魯的男人。”
在沉默了很久后,塞克斯教授低下頭,用只有納爾遜能聽到的聲音說道:“介意讓我打扮打扮嗎?我想體面一點兒,這或許是我能夠自己把握的最后的東西了。”
納爾遜松開了攥著克利斯蒂安的手,聳了聳肩,不置可否。
“你可以盯著,放心,我是不會跑的,我已經無處可去了,”塞克斯教授見狀,踮起腳尖,將魔杖掛在了樹梢上,后退兩步,轉身走向了花園的一角,“來吧,帶著朱維爾小姐,我還有最后的咒語沒有教給她。”
納爾遜推開籬笆中段的低矮木門,邁步走了進去,克利斯蒂安站在原地看著納爾遜的背影,攥起了拳頭,猶豫了片刻后追上了他。
羅莉安的花圃像她本人一樣色彩繽紛,各式各樣納爾遜沒有見過的花朵同時盛放著,她似乎還記得自己僅有的朋友的喜好與習慣,花圃中少有綠色,使得行走在其中的納爾遜沒有那么難受,在他的腳步經過的地方,一只只法米利爾扳開花莖與藤曼,讓他的腳步絲毫沒有傷及到那些脆弱的花朵。
在視線的盡頭,納爾遜看到塞克斯教授的身影消失在了一間小木屋中,那是一間極其簡陋的木屋,坐落在這個偏僻的位置,簡直和美國南部的農場主們安置黑奴的欄廄沒什么分別,在他驚訝于塞克斯教授竟然住在這種地方時,她的聲音在小木屋里響了起來。
“科納洛小姐很熱心,她不光布置了迥異于巫師、足以庇佑我數年之久的煉金魔法陣,也為我收拾了一間漂亮溫馨的房子,但我總覺得自己不適合住在那里,你應當和我的妹妹之后又打過交道,那間房間太像幸福之家了,哪怕它實打實舒適與幸福,但每當我躺在柔軟的床墊上,總能想起我的父親在幸福之家做過的事情,負罪感和不安感幾乎抓住了我每次睡夢的時機,不停歇地襲擾著我這個罪孽之人的靈魂與生活。”
她的聲音飄渺無助,仿佛是從十幾年前那片紅松林后的牧場中遙遙飄來,相比“幸福之家”這個名字,那里更像是一座密不透風的監獄,把生活在里面的每一個人拘禁著,直到今天都沒有拜托它的夢靨。
“所以我請求她讓我在外面蓋一座小屋,畢竟園丁更應該住在這里,不是么?”納爾遜的腳尖踩在了小屋的門檻上,塞克斯教授的話讓他的腳步頓住了,渾渾噩噩的克利斯蒂安險些撞在了他的背上,“稍等一會兒,威廉姆斯,我在換衣服呢。”
納爾遜背過身,扶住差點兒跌倒的克利斯蒂安,等待著塞克斯教授更衣完畢,在她再次出聲后,納爾遜抬腿走了進去,只是這一次克利斯蒂安沒有再敢跟進來。
入目是一間稱不上溫馨的小屋,一張鋪著薄床單的硬板床擺在小屋的角落里,也許是因為塞克斯教授對蓋房子并不熟練,房間內不是一個規整的方形,使得床鋪和墻角呈現出令人難受的夾角,青色的被褥被平整地攤開在床鋪上,床頭有一張立起來的小茶幾,塞克斯教授坐在床尾對面的寫字臺兼梳妝臺前,面前擺著一封寫了一半的信,她穿著齊整,身上披著那件在三強爭霸賽的舞會上亮過相的華美連衣裙,正在攥著一把頭發用梳子扯著打結的發梢。
她的面前是一面幾乎和墻面一樣大的鏡子,納爾遜可以輕易地在鏡子里看到整個房子的全貌,包括面無表情的自己和面帶微笑的塞克斯教授,鏡子讓房間看起來更大了,但納爾遜難以想象,一個被夢靨襲擾的人,如何能夠在這樣的一面鏡子下睡得安穩呢?
“歡迎來到我的家。”塞克斯教授扭過頭,沖納爾遜伸出手,“我的床頭柜上有一瓶金粉,能遞給我嗎?”
在接過納爾遜用漂浮咒遞來的小瓶后,她擰開瓶蓋,湊近鏡子,用面簽沾著里面金燦燦的粉末,在臉上涂涂抹抹起來:“我在很多地方住過,幸福之家、霍格沃茲的寢室、拉文克勞院長的休息室……但它們無一例外,都不如這里讓我感覺那么踏實。”
“這樣的鏡子似乎更不利于睡眠。”納爾遜評價道,“其他地方呢?比如逃亡中的旅館。”
“不,這面鏡子讓我覺得踏實極了,”塞克斯教授并沒有回應納爾遜的問題,繼續說起她的鏡子來,“我習慣睡覺不穿睡衣,每次從噩夢中驚醒后,我總能在第一時間看到自己的單薄與丑陋,我身無長物,早就沒有什么可失去的了。”
“孑然一身的人往往想要的更多,尤其是她曾經擁有過一切,”納爾遜靠在門框上,瞇著眼睛說道,“我至今都很好奇,你把霍格沃茲的方位暴露給第二塞勒姆的用意究竟是什么?這對于他們而言無異于自殺,而你更是什么都不會獲得,我希望你不要給我一個可笑的回答。”
“你在以什么立場問我這個問題呢?”塞克斯教授轉過頭,畫了一半的妝容掛在臉上,金色的粉末涂抹在右眼的眼瞼后,在納爾遜的眼里閃著晦暗的光,如同乖張的笑臉,有像是哭泣的淚滴,“霍格沃茲?魔法部?鄧布利多?還是你自己?”
“我自己。”
“我明白了……”塞克斯教授轉過頭,嘆息一聲,繼續涂抹著妝容,“你要知道,有些事情,你一旦沾染,就會陷入泥沼,而竭力掙扎的人,往往越陷越深,塞克斯家族除了一個莫須有的罪名,最值得稱道的就是我們對神奇動物的研究,而你應當明白,不論是魔法、煉金術、魔藥還是其他的東西,以傷害為目的的發明總是最多的。”
“嗯。”
“年輕的時候,我是塞克斯家族的遺孤,作為僥幸活下來的人,我沾沾自喜地以為,我的父親留下的一切會成為我重建這個家族的資本,哪怕它們是邪惡的,我也不會把一絲一毫的機密透露給外人,那些人似乎也沒有搶奪知識的想法,我后來才明白,他們只是需要一個人去做這些事情,”塞克斯教授長嘆一聲,繼續說道,“等我明白的時候已經太遲了,我從細水長流的罪惡買賣里收獲了財富、名望以及被捧起來的權力,他們支持我成為霍格沃茲的教授,因為沒有人會認為一名德高望重的教授會在自己的辦公室力調配足以殺戮無數人的毒液,我就那樣被駕著,像是坐上了一輛沒有剎車的馬車,一個勁地往深淵里墜去。”
“這難道不是你自己的選擇嗎?”
“沒錯,你可真是粗魯,威廉姆斯,以后可不要這樣隨意地戳穿一名女士的狡辯。”
塞克斯教授笑了笑,轉過頭來,金色的妝容在她的臉上閃爍著,仿佛即將登臺的舞者一般,對稱而飛揚的佩斯利花紋哪怕被從布料上挪到臉上也沒有絲毫違和感,她的雙眼上挑,仿佛一對即將飛走的翅膀,藤曼般的紋路順著眼瞼繪至鬢角,向下頜延申而去。
“沉醉于這種感覺的,明明是我自己,我自認為聰明的人,我想到了許多辦法來拜托他們的控制,我首先想到了力量,這是任何本質脆弱的巫師都會想到的捷徑,我盯上了拉文克勞的冠冕,我認為它和羅伊那·拉文克勞的智慧會讓我擁有對一切說不的力量,但很遺憾,它并不認可我的智慧。”
“我試過了無數種方法,嘗試切斷關鍵毒液的供應,嘗試聯系報價更高的新來者,嘗試向阿不思尋求幫助,甚至想過格林德沃這個摧毀秩序的魔王,”塞克斯教授的聲音愈發低沉,“但每一次,我都沒有戰勝自己的欲望。”
“塞克斯教授,”納爾遜挺直腰桿,說道,“這似乎并沒有什么值得惆悵的。”
“沒錯,這是我自己的選擇,所以窮途末路的我想到了第二塞勒姆,我認為只要他們制造出混亂,我就有機會通過消弭危機而走上地面,或者借由亂戰迅速脫身,”塞克斯教授笑了笑,并沒有一絲一毫的自慚,“我選擇了第二種,因為你們解決問題實在是太快了,他們也實在是太沒用了,說起來,我從霍格沃茲帶走的唯一行李,就是那套茶具,在我的計劃里,我會徹底擺脫英國權力的束縛,依靠塞克斯的技藝,在美洲重建我們的家族,但可笑的是,我的前盟友們很快找到了代替我的人,而我寄予厚望的第二塞勒姆,居然是美國魔法國會的玩具,比我更像一個小丑。”
“你的自白讓我震驚,教授。”
納爾遜瞇起眼睛,打量著塞克斯教授的脖子。
“我真的沒想到,你這么快就找到了我的住所。”
她微微扭了扭脖子,像大多數結束了一天勞作的婦女一樣舒展著發酸的關節,伸出手將垂至額前的發絲綰到了耳后,露出了纖薄到幾近透明的耳朵,耳垂上留著一處幾乎閉合的耳洞,和幾年前在霍格沃茲當教授時相比,她無論衣著還是體貌,都清減了許多:“我還以為這樣平靜的生活會永遠地持續下去。”
“你很喜歡平靜的生活嗎?看起來不像。”
“我以前不喜歡,但在這樣的日子里待久了,反而愈發迷戀了,”塞克斯教授看著鏡子里的納爾遜,目光掠過他手中的魔杖,認真地說道,“如果再給我一次選擇的機會,我一定會甘于平靜,我也有些好奇,你究竟是怎么找到我的。”
“一定不是朱維爾小姐,”她自問自答道,“她不可能透露我的行蹤。”
“因緣際會。”納爾遜沉聲說道,“你的失誤也在這里,為什么要把手伸向一個……可能會引出麻煩的無辜之人呢?”
“麻煩?你覺得你是麻煩嗎?”塞克斯教授反問道,“你不覺得對我來說,會是一個機會嗎?”
“至少對于你來說,是的。”
“那可真是抱歉,”塞克斯教授拉開抽屜,在少得可憐的首飾里挑選起來,“我只是看她像極了我,不論今天的結果是什么,希望你之后可以寬恕那個女孩,我利用了她,但這并非她的本意。”